Hónap: február 2018

A madarak, a méhek és egy mézes-citromos cupcake története

Posted on Updated on

A madarak és méhek (The “Birds and the Bees talk”, vagy rövidítve csak a “The Talk”) című dal íróját, Cole Porter-t egy angol nyelvű szólás-mondás ihlette meg. Angol nyelvterületeken a mai napig az ő dalszövegével magyarázzák el a szülők gyermekeiknek a szexuális érintkezést. A méhek ugyanis köztudott, hogy kulcsszerepet játszanak a növények beporzásában. Gyűjtenek pollent és nektárt is. A nektárt gyűjtő egyedek is poroznak be növényeket, de a pollent gyűjtő méhek sokkal hatékonyabb beporzók. A legújabb elemzések szerint az emberiség élelmiszer-termelésének mintegy harmada függ a rovarok beporzó tevékenységétől, nagyrészt a méhekétől. Nos, a virágok beporzása viszont párhuzamot mutat a férfi megtermékenyítő szerepével. A madarak meg tojásokat raknak, és kikeltik, ebből pedig a női ovulációt lehet logikusan elmagyarázni.

Dr. Emma Frances Angell Drake (született 1849-ben), a 20. század hajnalán ezeket a megfigyeléseket gondosan lejegyezte. 1909-ben fogta magát és a The Story of Life című kiadványában meg is jelentette. A könyv egyik fejezetében, Sapphó-hoz, a leszboszi költőnőhöz hasonlóan, egy kerti séta során magyarázza el a nemiséget a lányainak. Amikor az egyik kislánya a vörösbegy fészkében apró, kék tojásokat fedez fel a következőket mondja: „az anya madár a testével melegítette azokat. Szóval mindegyik tojásban egy kisbaba vörösbegy van”. Az elbeszélés később homályos célzásokkal folytatódik, anélkül, hogy ténylegesen részletezné a nemi közösülést. Majd, hogy teljes legyen a kép, a szerző rátér az apa, szaporodásban betöltött szerepére: “ami néha a szél, amely a pollenport az egyik növénytől a másikig fújja, néha a méhek, amelyek a mézet gyűjtik a virágokból. S miközben a virágokból kiszívják a mézet, a virágpor a lábukra és a testükre tapad, tehát, amikor az egyik virágról a másikra szállnak, édes nedűt keresve, a pollen bedörzsölődik a virágba, az apa is így termékenyíti meg az anyát”.

Nos, a könyv mondanom sem kell, hogy abszolút siker lett, a doktornő szexuális felvilágosító tanácsait 1893-tól-1930-ig negyvenszer nyomtatták újra, így váltak Emma Drake jóvoltából a madarak, és a méhek a szexualitás szimbólumaivá.

Már csak a híres zeneszerző Cole Porter kellett, aki a “Let’s do it, Let’s fall in love” című dalában tovább népszerűsítette Dr Drake szexuális felvilágosítását. A “Legyünk szerelmesek!” című szerzeménye 1928-ból való, eredetileg a bevezetőben a kórus becsmérlő, faji hivatkozásokat tett a kínaiakra, japánokra, később ezt kihúzták belőle. Kim Basinger a The marrying man (Fogd a nőt és fuss) című 1991-es filmben, Alec Baldwin-t bűvölte el ezzel a dallal. Annyira jól sikerült neki a csábítás, hogy nemcsak a filmben, de az életben is összeházasodtak!

And that’s why birds do it, bees do it, Even educated fleas do it
Let’s do it, let’s fall in love! (ez egy tipikus példája az úgynevezett „méhversnek”, amely a méhecskékhez kapcsolódó szimbólumokkal írja le az aktust, a női és férfi nemiszervek egyesülését. Ez a műfaj olyannyira népszerű volt a 19. században, hogy még Arany János is írt méhverset).

(Ez az, amiért a madarak csinálják, a méhek csinálják, még a tanult bolhák is csinálják, csináld te is, légy szerelmes!)

Nos, a méh és a méz allegória sok cukrászt is megihletett, mint ahogy engem is, így készült el ez a különlegesen finom: Mézes-citromos méhecskés cupcake

Hozzávalók: 4 tojás, 1 csésze nem túl kemény vaj, fél csésze cukor fél csésze méz, 1 csésze tej, 1 csésze rétesliszt, 1,5 csésze finomliszt, 2 teáskanál vaníliás cukor, csipetnyi só, 1 csomag sütőpor

Elkészítése: A vajat a cukorral habosra keverem, majd hozzáadom a tojásokat. Ezután beleöntöm a sütőporral és sóval elkevert lisztet, majd folyamatos keverés mellett – tejjel felöntve – homogén tésztává alakítom. A kész tésztát a muffin sütőformákba töltöm, és 180 fokon aranyszínűre sütöm.

 

A citrom krémhez hozzávalók: 2 db tojás sárgája, 6 dkg cukor, 100 ml citromlé, 2 citrom lereszelt héja, 25 dkg vaj

A citromkrém első 4 hozzávalóját vastagabb aljú lábosban, kis lángon keverve összefőztem, addig, amíg enyhén, de jól láthatóan besűrűsödött. Ekkor hozzáadtam a kockákra vágott vajat és azt is bele olvasztottam. Félre tettem hűlni.

Amikor a cupcake-k kihűltek, megkentem sorban citromkrémmel, a tetejüket pedig arannyal befújt papírból kivágott méhecskékkel díszítettem ki. A masnit a cupcake-re lehet csokiból is készíteni.3 mayas

 

 

Reklámok

Tojás, tojás és harmadszor is tojás

Posted on Updated on

Rántotta sült tormával, Tojássaláta retekkel, fűszeres omlett, egyszóval végre közeledik a tavasz! Legalábbis a konyhában!

Rántotta, fürj tojással és sült tormával

Hozzávalók: 500 gr torma, só, bors, 30 ml olíva, 10 db fürjtojás, 30 ml tej, 1 ek vaj

Daikon fű a díszítéshez,

az öntethez: 150 gr joghurt, 2 ek citromlé, 1 ek olaj, só, bors, bazsalikom

Melegítsük elő a sütőt 180 fokra. Béleljünk ki egy tepsit zsírpapírral. Pucoljuk meg a tormákat és mindegyiket vágjuk a feléig kerek formájúra, a maradékot meg reszeljük le, sózzuk, borsozzuk. Helyezzük rá egy zsírpapírral kibélelt tepsire. Locsoljuk meg olíva olajjal. Toljuk be a sütőbe és süssük ropogósra kb. 30 perc alatt. Közben főzzük meg a fürj tojásokat, 8 perc alatt készen vannak. Hűtsük ki, pucoljuk meg azokat és vágjuk ketté.

Készítsük el a dresszinget: Keverjük össze egy tálban a joghurtot, a citromlevet, meg az olajat, ízesítsük sóval, borssal. Fűszerezzük bazsalikommal.

Készítsük el az omlettet, tyúktojásból, tej hozzáadásával. Süssük ki kevés olajban. Amikor minden készen van, tegyük a tányérra a kerek sült tormákat, közzé a rántottát végül a félbe vágott fürj tojásokat.

Tojássaláta retekkel

Hozzávalók: 10-12 db tojás, 2 db hagyma, 10 db retek+ 4 db extra a díszítéshez, 75 gr majonéz, 75 gr joghurt, 1 ek mustár, 2-3 ek borecet, egy csipet cukor, só, bors

Főzzük meg a tojásokat, forrástól számítva kb. 10 perc alatt. Pucoljuk meg azokat, majd reszeljük le. Mossuk meg alaposan a retket, majd vágjuk apróra. Reszeljük le a hagymát és azt is adjuk hozzá a tojáshoz, meg a retket is.

Keverjük össze a majonézt, a joghurttal, mustárral, adjuk hozzá a cukrot, borecetet, sót, borsot. Adjuk hozzá a reszelt tojáshoz és keverjük krémszerűvé. Tegyük poharakba a tojásos-retkes salátát. Díszítsük ki a félretett retkekkel és szórjuk meg galambbegy salátával vagy rukkolával.

Fűszeres omlett

Hozzávalók: turbolya, petrezselyem, snidling,

8 db tojás, 50 gr tejszín, só, bors, 2-3 ek olaj, 2 ek vaj

1-2 ek tejföl, turbolya

Mossuk meg a zöldnövényeket. Szárítsuk le róluk a vizet egy konyhai papírtörlővel. Verjük fel a tojásokat a tejszínnel együtt, sózzuk, borsozzuk, majd süssük ki az olaj és vaj keverékében. Vegyük le a rezsóról a félkész omlettet és hagyjuk a serpenyőben. Szórjuk meg az apróra vágott zöldnövények felével, majd tegyük vissza a rántottát a platnira és süssük át újra a zöldnövényekkel. Tejföllel és turbolyával megszórva tálaljuk.

Egeres palacsinta torta

Végül mutatós mimóza-palacsinta tortát készíthetünk főtt tojással díszítve (lsd. a képen) úgy, hogy süssük ki a palacsintákat a hagyományos módon, majd kenjük meg mindegyik lapot tejföllel és reszeljünk sajtot rájuk, kivéve a legutolsóra. Rakjuk a palacsintákat egymásra torta-szerűen. Tegyük egy tepsibe. Toljuk be a sütőbe és süssük ki kb. 20 perc alatt. Hagyjuk kihűlni.

Közben főzzük meg a tojásokat (9 db-ot) és készítsünk belőlük kisegereket. Sajtból a fülüket és borsból, vagy szegfűszegből az orrukat, meg a szemüket. Reszeljük le a maradék 3 db tojás sárgáját és fedjük be azzal a palacsinta tortánkat.

 

salat-mimoza-maus

 

Csicseriborsós-sárgarépa krémes szendvics

Posted on

Hozzávalók: 150 gr sárgarépa, 150 gr csicseriborsó, 1 gerezd fokhagyma, 1 ek tahini, 3 ek citromlé, 1 ek kömény, 2 ek édespaprika, só, bors, 8 nagy szelet barna kenyér, 60 gr friss bébi spenót, 200 gr tonhal, 1 ek olíva olaj

Elkészítése: Tisztítsuk meg a répát és kevés sós vízben főzzük puhára, kb. 20-25 percig. Öntsük le a vizet, hűtsük ki a répát.

Nyissuk ki a csicseriborsó konzervet, szűrjük le a vizet alóla, és öblítsük le folyó víz alatt. Pucoljuk meg a fokhagymát és reszeljük le.

Tegyünk mindent egy mély tálba: a répát, a csicseri borsót, a fokhagymát, ízesítsük a citrommal, a köménnyel, a piros paprikával, a tahinivel, és adjunk hozzá 40 ml hideg vizet. Sózzuk, borsozzuk, majd pürésítsük egy botmixerrel (vagy robotgépben). A kenőt/krémet ezután tároljuk a hűtőben legalább 30 percig.

Szeleteljük fel a barna kenyeret, kenjük meg a csicseriborsós-sárgarépás kenővel. Helyezzük rá a szendvicsekre a villával eldolgozott tonhalat és a bébi spenótot. Végül csöpögtessünk rá kevés olíva olajat. Power stulle

 

Maja, a méhecske és Benczúr Gyula, székely kapus villája Bajorországban

Posted on Updated on

Hogyan említhető egy lapon a bájos mesefigura és a gigantikus, történelmi tablók festője? Nos elmondom: A múlt vasárnap, amikor a Starnbergi tó körül sétáltunk, egyszer csak egy székely kaput fedeztünk fel. De mit keres itt Ambach és Münsing között ez az “ide nem illő” építészeti remek? Kérdésünkre a választ hamarosan megtaláltuk, a bejárat mellett elhelyezett emléktábla ugyanis arról informált, hogy ennek a villának az első tulajdonosa a nagy magyar festő, Benczúr Gyula (1844-1920) volt. Hosszas googlizás után aztán kiderítettem, hogy a nyaralót, a művész öccse, Benczúr Béla tervezte, a festőművész második feleségének, Ürmössy Boldizsár Piroskának a tiszteletére. Benczúr Gyula és családja 1883-ig lakott benne, amíg a művész a Müncheni Akadémia tanára volt, de amikor a nyugalmazása után visszaköltözött Magyarországra a villát Waldemar Bonsels német író vette meg. Bonsels 3 évig várt a villa átépítésével, végül 1886-ban egy Kortyka nevű építészmestert bízott meg vele, aki a felújítás színsémájául a Benczúr család címerét választotta. A ház keleti szárnyán, amely a tóra néz a zöld-kék, sárga és vörös tónusú, székely kapu színeit alkalmazta. A másik oldalon viszont a domináns, sötétzöld festék réteget meghagyta még a fazsaluzatokon is, mert végső célja az volt, hogy a világos, sötétzöld színárnyalatok a vörössel kiegészítve mágnesként vonzzák a nyaralóra a tekintetet. Nos, Bonsels elégedett volt a végeredménnyel és ebben a tökéletes környezetben születtek meg legjobb művei, úti beszámolói: Indiai utazás (1916) Himmelswork, Emberek a Mennyben, Mario és az állatok (Stuttgart, Deutsche Verlagsanstalt, 1928), Lovas a pusztaságban: egy amerikai utazás (1935), Mario: Egy élet az erdőben (1939).

Az utókor számára azonban a neve a Maja, a méhecske (1912-ben, A Maja, a méhecske és barátai címen nálunk is megjelent nyomtatásban) című “mesekönyv” miatt maradt fenn. Ez a mindössze 200 oldalnyi mű hozta meg Bonsels szerencséjét, akit a könyv megjelenése után a müncheni bohém társaság azonnal a keblére ölelt, sőt mi több a Maja a méhecske (Frank Wedekind és Lion Feuchtwanger voltak a barátai) hamarosan a nemzeti szocialisták allegóriája, az ideális német állampolgár alakja lett. Bonsels nem rejtette véka alá, hogy szimpatizál a náci párttal. Már 1933-ban kitűnt zsidó ellenességével, több cikkében hangoztatta, hogy a zsidó nép “halálos ellenség”, akik megmérgezik az európai kultúrát.

A Maja a méhecske, a mesén túl az író politikai üzenetét tartalmazza, a könyv olvasása során egyértelműen kiderül, hogy minden alkalmat megragad a német faj dicséretére. Míg Maja az ideális állampolgárt testesíti meg, kaptára a jól szervezett katonai társadalmat Emellett a nacionalizmus, rasszizmus és militarizmus elemei is szerepet kapnak Maja 2 alkalommal dühödik fel: először, amikor Flip, a szöcske nem tudja megkülönböztetni a méheket a darazsaktól. Maja mérges szóözöne közben elhangzik, amint a darazsakat “banditák használhatatlan seregének titulálja, akiknek “se otthonuk se hitük” Másodszor pedig, amikor a légy idiótának nevezi Maját, Maja megfenyegeti, hogy megtanítja “tisztelni a méheket” és a fullánkjával fenyegeti Ezzel az író azt akarta kifejezni, hogy a tisztelet erőszakon alapszik Az összetartás szintén alapsémája a történetnek. Maja függetlenségről alkotott véleménye és kaptárának elhagyása szégyenletes cselekedet de bűnét jóváteszi, amikor a lódarazsak támadásáról figyelmezteti népét. Ennek a hűségnek a megnyilvánulása visszaállítja a nemzetségen belüli pozícióját Az ellenséges támadás során a méhek harca és néhányuk hősi halála dicső, katonai tett. Münsing_Ambach_Seeuferstraße_3.JPG

Maja, a méhecske világsikere

A könyv legnépszerűbb és legismertebb adaptációja a japán anime változata lett, a Maja, a méhecske kalandjai címen. Első vetítésére 1975-ben került sor a japán televízióban, Mitsubachi Māya no Bōken címen. Később 42 ország nyelvére fordították le, műsorra került Hollandia, Ausztrália, Németország, Egyesült Államok, Dél-Afrika, Portugália, Kanada, Belgium, Franciaország, Latin-Amerika, Izrael, Irán (Nikoo címen), Olaszország, Görögország, Cseh Köztársaság, Bulgária, Szlovénia, Bosznia, Szlovákia, Spanyolország, Szerbia, Finnország, Lengyelország, Horvátország, Magyarország, Oroszország, Törökország, Libanonban (Zena címen). A filmzenét Karel Svoboda szerezte, a német, cseh és szlovák verziót Karel Gott énekelte, a lengyelt pedig Zbigniew Wodecki.

A rajzfilm adaptáció középpontjában Maja és társai állnak, az egyes kalandok Maja fejlődését szolgálják. A televíziós sorozatban a kalandok fontossága még jelentősebb. Maja egy belső lázongás idején születik meg kaptárában, amikor a kaptár két pártra szakad. Maját tanító nénije, Kasszandra neveli fel. Kasszandra figyelmeztetései ellenére kíváncsiságtól hajtva fedezi fel a világot és megbocsáthatatlan bűnt követ el: elhagyja a kaptárát. Az így száműzetésbe került Maja barátságokat köt más rovarokkal és velük együtt száll szembe a veszélyekkel. A könyv tetőpontja, amikor Maját lódarazsak ejtik foglyul, akik a méhek legnagyobb ellenségei. Börtönében Maja megtudja, hogy a lódarazsak az ő egykori kaptárának megtámadását tervezik. Majának döntenie kell, hogy a várható büntetés terhe mellett visszatér kaptárába és megmenti azt, vagy pedig figyelmen kívül hagyja a megszerzett információt és csak saját szabadulásán fáradozik, így nemzetsége pusztulását okozva. Hosszas mérlegelés után természetesen a visszatérés mellett dönt. Hazája megbocsát neki a hír hallatán és a felkészült méhek legyőzik a lódarazsak hadait. Maja ezután a kaptár hőse lesz, tanítónő lesz, mint Kasszandra és így megoszthatja tapasztalatait és bölcsességét a jövő generációival.

Wolfram Junghans német fotós rendezte 1924-ben a mese élőszereplős filmváltozatát. Ez volt az első filmhosszúságú produkció, amelyben élő rovarok szerepeltek. A Maja, a méhecske a híres horvát zeneszerző, Bruno Bjelinski gyermekoperájának is alapjául szolgált 1963-ban. Előadására Villachban (Ausztria) került sor a Charinthian nyári zenei fesztivál keretében. Az előadás egyediségét az adta, hogy a méhek szerepét gyerekek játszották profi operaénekesek helyett. A filmet 2005-ben a Finnish Film Archive és a Bundesarchiv- Filmarchiv szervezetek együttesen újították fel. Hamburgban és Helsinkiben tűzték műsorra.

Waldemar Bonsels életéről, Bernhard Viel: “A Mézgyűjtő avagy egy sokoldalú élet munkája” című könyvéből tudhatunk meg még többet, na meg felkereshetjük a házát Bajorországban. Az épület mai tulajdonosa a Waldemar Bonsels Alapítvány. A villát, az író dolgozószobáját és a sírját (Bonsels ugyanis a kertben egy zöld, mohos sírkő alatt van eltemetve) előzetes egyeztetés után meg lehet tekinteni.Münsing_Ambach_Seeuferstraße_25_Bonsels-Haus

 

 

 

Pulykamell meggyszósszal és krokettel

Posted on Updated on

A fűszeres olajban sült pulykamellhez a (6 személyre) hozzávalók: 1 kg pulykamell, (kicsontozott, bőr nélkül), 4 ek olíva olaj, 1 kk kakukkfű, 1 kk rozmaring, 1 kk oregano, 2 ek citromlé (friss), 1,5 tk só, 0.5 tk bors (őrölt)

A mártáshoz: 4+1.5 dl meggylé, 1 kk kukorica keményítő, 1.5 dkg vaj, a pulykából nyert pecsenyelé

  1. A sütőt begyújtjuk és 200 fokra beállítjuk. Egy sütőlemezt alufóliával kibélelünk, és rárakjuk a megmosott, konyhai papírtörlővel leszárított húst. Sózzuk, borsozzuk.
  2. A többi hozzávalót összekeverjük, és rákenjük a pulykamellre (tanácsos a fűszereket az olíva olajba tenni és úgy bedörzsölni, masszírozni a húsba).
  3. Berakjuk a húst a meleg sütőbe és szép aranybarnára sütjük. Amikor kész, a húst 10 percig pihentetjük alufóliasátor alatt.
  4. Közben elkészítjük a mártást. Egy lábosba öntjük a meggylevet, főzni kezdjük, de nem várjuk meg, amíg felforr, hanem hozzáadjuk a keményítőt és egy habverő segítségével csomómentesre keverjük. Félre tesszük.
  5. Tálaláskor felszeleteljük a húst, és a tányérokra helyezzük. A szószt újra felmelegítjük, hozzáadjuk a vajat, meg egy kevés pecsenye levet a pulyka alól és simára keverjük. A finom, fűszeres pulykát frissen sült krokettel és a meggyszósszal tálaljuk.

P1130987

 

Az egyik falánk olasz emlékére

Posted on Updated on

A Londonban óriási karriert befutott séf, Antonio Carluccio nincs többé. A falánk olasz gasztró sorozat legendás mestere, 2017. november 8-án távozott az élők sorából. Carluccio 20 könyvben és több sikeres tévéműsorban népszerűsítette az olasz konyhát, egy étteremlánc létrehozása is az ő nevéhez fűződik. Erzsébet királynő a Brit Birodalom Érdemrendjével tüntette ki.

Carluccio, az olasz fenegyerek

Antonio Carluccio, 1937. április 17-én született a Salernohoz közeleső Vietri Sul Mare-ban, 6 gyerek közül ötödikként. A könyvkötő családból származó édesapa állomásmesterként tartotta el népes családját (a Beneventó-Nápoly vonalon ingázott). Az édesanya, született Maria Trivellone, főfoglalkozású anyaként a gyerekeket nevelte.

Carluccio életében akkor következett be fontos változás, amikor édesapját a Castelnuovo Belbo és Borgofranco d’Ivrea-vonalra helyezték át. Észak-Nyugat Olaszországban ugyanis a vidék gazdag vegetációja hamarosan felkeltette a kisfiú érdeklődését, aki gyakran kísérte el édesapját a közeli erdőségekbe gombát szedni. Carluccio a gimnáziumi tanulmányai után kötelező katona idejét az olasz tengerészetnél töltötte le. Ezután rövid ideig újságíróként dolgozott Torinóban, a La Stampa újságnál, majd technikus, kefeügynök, végül gépíró lett az Olivetti cégnél. 21 évesen aztán gondolt egyet és Bécsbe költözött nyelvtanulás céljából, majd mivel valamiből meg kellett élnie 1962-1975-ig borkereskedőként dolgozott Hamburgban. Londonba első ízben 1975-ben látogatott el, amikor megbízásból bort szállított egy angol cégnek. És itt érte a sokk, a főváros vendéglőinek menü ajánlatát végig vizslatva, megállapította, hogy milyen ízetlen és unalmas lehet az angol konyha. Ekkor tűzte ki céljául, hogy hamarosan visszatér, hogy megreformálja az angolok főző tudományát. És így is tett. A Neal Street vendéglővel kezdte pályafutását, amikor 1989-ben Londonban megnyitotta 3. feleségével, Priscillával és a sógorával, Terence Conran designerrel közösen első vendéglőjét. Pár hónap múlva már felkapott hely volt. Többek között Charles herceg, Placido Domingo és Mick Jagger tették híressé. Nem véletlen, hogy Jamie Oliver nála kezdte a pályafutását. Carluccio fénykora vitathatatlanul a 90-es évek volt, amikor a BBC televízió összes csatornáin a Food and Drink Program, Antonio Carluccio’s Italian Feasts sorozata ment. Az utóbbi hangulatos programban elhangzó “A little bit of oliva oil (egy kis oliva olaj, és Carluccio az éppen készülő ételre zúdított egy literrel) mondása szállóigévé vált.

Antonio 1999-ben birodalmát a “Carluccio’s Caffè”-val bővítette ki. Az elsőt a londoni piactéren nyitotta meg, egy autentikus olasz vendéglővel és bolttal egyetemben, ahol olasz termékeket árult, plusz könnyű olasz reggeli és vacsora kínálattal állt elő. 2005-re Carlucciónak már 23 outletje volt Anglia-szerte, ami nagyjából azt jelentette, hogy 60,000 embert etetett hetente. Négy évre rá, 2009-re, még 42 bolttal bővült a Carluccio láncolat, ami durván 34 milliót angol fontot hozott Carlucciónak a konyhára. 2011-ben pedig A 2 falánk olasz címen, Gennaro Contaldoval ették végig Olaszországot több millió néző orra előtt (Two Greedy Italians), ezzel újabb megasikert könyvelhetett el magának.

Carluccio csodálatos karrierét azonban a 21. században több tragédia árnyékolta be, először a bátyja halála rázta meg, ami után Carluccio mély depresszióba zuhant, utána meg a 3. felesége vált el tőle. 2008-ban Carluccio olyan mélypontra jutott, hogy egy ollóval szíven akarta szúrni magát, de az egyik asszisztense megakadályozta az öngyilkosságot (a média mindezt úgy tálalta, hogy egy kenyérvágó késsel megsebezte magát). A mesterszakács később úgy nyilatkozott, hogy az öngyilkossági kísérlete “a megvilágosodás pillanata volt”, mert ezután végleg megszabadult a depressziójától. Egy sikeres életút után (lovaggá ütötték, életmű díjat és még rengeteg különböző érdemrendet kapott) Carluccio 80 évesen vesztette életét, egy otthon történt baleset után fellépő komplikáció következtében.

Carluccio és az angol konyha

Antonio véleménye az angol konyháról és szakácsokról a 4 évtized során nem sokat változott, mindig maró gúnnyal, lekicsinylően beszélt róla/róluk:- “Nem szeretem Gordon Ramsay-t. A karrierje kezdetén kedveltem, addig, amíg a főztjével és nem a cifra káromkodásaival kezdte magára vonni a világ figyelmét. Egyébként Ramsay mindent Marco Pierre White-tól (olasz Michelin sztár szakács) tanult, csak sohasem érte utol.”

“Delia Smith, -az angolok Martha Stewartjának- ételei nagyon finomak, de ő maga a világ legunalmasabb teremtése, akivel valaha is találkoztam. Mellesleg ezt ő is tudja magáról.”

Végezetül álljon azért egy pozitív megjegyzés is az angol konyháról Carluccio szájából:

“Az angolok alapjában véve szeretik a testes, jó minőségű húsokat, a jóízű halakat, laktató pudingokat és lepényeket, de valami belső gátlás, ami egyesek szerint a normann hódítóktól, mások szerint Cromwell puritánjaitól származnak, önbizalom hiányt alakítottak ki bennük. Az angol séfek, szakácsok ezért teljesen átálltak a nemzetközi konyhára, talán azért, mert a sajátjukat nem ismerik, vagy azt hiszik, hogy nem jó. Pedig a sztéket, vesepecsenyét a brittek tudják a legjobban elkészíteni a világon!”Antonio-Carluccio_1