gyűjtőszenvedély

Adventi naptár

Posted on Updated on

Mivel már több mint 5 éve élek Münchenben, így ilyenkor november végén a meghívások és a felgyorsuló események arra figyelmeztetnek, hogy beköszöntött az Adventi mulatságok ideje. A gyerekek megkapják a csokival és cukorkával megtöltött kalendáriumaikat, a városokban és a falvakban megszaporodnak a vásárok, koncertek.

Amikor egy kis kutatást végeztem az Adventi naptár eredetével kapcsolatban, a nyomok a németországi luteránusokhoz vezettek, akik a 19. század elején vezették be azt a szokást, hogy dec. 1-től a bejárati ajtóra írták krétával a dátumot, és ez így ment egészen a kis Jézus születésének a napjáig. Később, hogy még ünnepélyesebbé tegyék a várakozási időt, elkezdtek adventi koszorúkat készíteni, 4 gyertyával a tetején, s minden hét végén egyet ünnepélyesen meggyújtottak, a negyediket Szenteste. Míg másutt bevett szokás volt, hogy minden nap egy-egy szentképet tettek ki a falra, a kis Jézusról, Szűz Máriáról, a 3 királyról, így készültek fel lelkiekben is az év legnagyobb ünnepére.

A németek nagy hagyományőrzők, és ami nagyon tetszik, hogy a karácsonyi mizériát, tülekedést aktív családi és baráti összejövetelekkel próbálják meg stresszmentesebbé tenni..

Dec 1: kívánságlista elkészítése, az adventi kalendáriumok kifüggesztése, első ablak kinyitása

Dec 2: az első gyertya meggyújtása az adventi koszorún.

Dec 3: Platzchen sütés napja! Német szokás, hogy egy hónappal karácsony előtt a háziasszonyok megkezdik a száraz sütemények sütését (mini linzerek, ischlerek, vaniliás kiflik és mézes puszedlik). Teatélutánokon megajándékozzák egymást velük, recepteket cserélnek, ihletet szereznek a karácsonyi desszertek kitalálásához.

 Dec 4: a Barbara ág beszerzésének a napja. Igaz, hogy a Barbara név már régen kiment a divatból Németországban (idén a Mia, Emilie voltak a legnépszerűbbek), de a Szt Barbara napi szokások, azaz a cseresznye ágmetszés hagyománya továbbra is az egyik legnépszerűbb szokás Németországban, különösen a katolikus területeken. A 4. században élt, mártír halált halt Szt Barbara eleinte a bányászok, nehéz tüzérség védőszentje volt, ma viszont a tüzoltóké. Napjainkban a tüzoltó állomásokon minden év december 4.-én ünnepélyesen levágnak egy-egy ágat egy cseresznyefáról majd kiosztják a résztvevőknek. Otthon vízbe kell tenni (van ahol alma, szilva, aranyeső, vagy orgona ágat virágoztatnak ki, de a cseresznye fa a legautentikusabb) és ha a “Barbara ág” december 25.-ére, karácsony másnapjára kivirágzik, nagy szerencse fogja érni a ház lakóit a következő évben.

Dec 5: Fagyöngy napja. A régi karácsonyi szokások szerint, ha egy férfi és egy nő a fagyöngy alá állt kötelező volt megcsókolniuk egymást, a szokás a skandiváv országokból terjedt el, talán ma még nagyobb népszerűségnek örvend, mint régen. Németországban a csókon kívül a fagyöngy az egyik legkedveltebb lakás-ajtó, kerti dekoráció.

.

Dec 6: Mikulás, Télapó.. legalább annyira népszerű ünnep, mint karácsony, mert ez is a gyerekek ünnepe. Szt Nikolausz, aki szintén egy létező személy volt, Görögországban élt Myrában, a 4. században. Valójában püspök volt, akit jótettei miatt hamarosan a Csodatévő jelzővel illették. Szt Nikolausz arról híresült el, hogy titokban ajándékot vagy pénzt tett a kisgyerekek kint hagyott csizmáiban, kalucsnijaiban. Az angol nyelvterületeken egy hibás fordítás következtében Santa Claus lett a neve, amit a holland Sinterklaas-ból vettek át. Érdekes, hogy a magyar, német nyelvterületeken Mikulás segítőtársa a krampusz, míg a Benelux államokban Fekete Péter (Zwarte Piet), aki tulképpen egy szerecsen (úgy is van öltözve, mór divat szerint).

Dec 7: csomagoló papír készítése, festése

Dec 8: karácsonyi képeslapok megírása és elküldése

Dec 9: a második advent hétvégét baráti társaságban töltöm, beülünk egy kávéházba sütemény gusztálásra.

Dec 10: az adóbevallás határideje

Dec 11: karácsonyi díszek, ablakok dekorálása, a lakás feldíszítése.

Dec 12: nappal, karácsonyi “feelingezés” a városban, a müncheni középkori vásár és a műsorok megtekintése. Este karácsonyi oratórium a schaftlarni kolostorban.

Dec 13: Luca napja Magyarországon, Saint Lucia nap Svédországban és Norvégiában. A skandináv szokás szerint a fiatal lányok angyalnak öltöznek és ajándékot osztogatnak. A családban csak a legidősebb lány szolgálhatja fel a kávét a Lussekatt nevű, a sáfránnyal ízesített St. Lucia napi tekerccsel a szüleinek, gyertyakoszorúval a fején, egy Luciáról szóló dal éneklése közben. A többi lánygyermekek szintén angyalnak öltözhetnek, de ők csak a kezükben vihetik a gyertyát.

Dec 14: Hív a természet! Az erdőben, parkban tett séta a legjobb stressz menedzsment.

Dec 15: Glüchwein, Schupfnudeln és waffel evés ideje. Este a nymphenburgi kastélyban “A legszebb karácsonyi kórusok” koncerten a helyem.

Dec 16: Mese est. Először virágboltos barátnőm nyílt napján segédkezek, az idei téma, a Grimm mesék világa. Este otthon meggyújtjuk a 3. gyertyát és mesefilmeket bámulunk, a Willow-t, vagy az Arany iránytűt, Happily ever aftert..Drew Barrymore-ral

Dec 17: Kívánságfa felállítása

Dec 18: A bevásárló lista elkészítése, az ünnepi menü megtervezése (ne felejtsük el, hogy a Szenteste idén hétfőre esik).

Dec 19: A német tüzes puncs rituális elkészítése (0,4 l almalé, 1 süveg cukor, 2 kk fahéj, szegfűszeg, Sangria és rum!..hmmm)

Dec 20: karácsonyi party az egyetemen!

Dec 21: Sportnap. Ha leesett a hó, szánkózni megyünk az Alpokba vagy korcsolyázni a belvárosi jégpályára.

Dec 22: kamarazene est, fellépés!

Dec 23: Utazás Belgiumba!

dec 24: Beköszönt a nagy nap. Megkezdődik a nagyüzem, takarítás, karácsonyfa díszítés, asztalterítés, főzés stb.

Kellemes advent hónap tervezést kívánok mindenkinek!

Drezdában óriási adventi kalendárt állítanak, mese kastélyt építenek fel a karácsonyi piactéren, a Striezelmarkt-on. Uslarban, egy másik kis német városkában pedig a városháza ablakai adventi naptárként működnek.

Dobozba zárt partyk

Posted on Updated on

Az egyik nap selejtezés közben, nagyanyám egyik kalapos dobozában néhány retró koktél pálcikára bukkantam. Ahogy kezembe vettem és elolvastam a rajtuk lévő feliratokat, lelki szemeim előtt megjelentek a 40-es években divatos, vamp típusú színésznők vékony sziluettjei, bordóra rúzsozott ajkakkal, hosszú szipkás cigarettákkal és egy koktéllal a kezükben.

A koktélpálcika története

A koktél pálcikák után nyomozva megtudtam, hogy 19. századi  találmány. Az első verziók még vékony ágacskákból faragott keverők voltak, legyezőszerű végződéssel. A későbbi koktélpálcika, angolul –swizzle stick- viszont már egy 20. századi fenomén, egy Jay Sindler nevű vegyészmérnök szabadalma, aki 1935-ben dobta piacra. Az időzítés érdekes volt, éppen akkor, amikor az alkoholtilalmat feloldották Amerikában. A dizájnolt koktélpálcikák annyira népszerűek lettek, hogy később különböző sportegyesületek, légitársaságok, hotelek, bárok saját gyártmányú koktélkeverőket bocsájtottak piacra. A koktélkeverőket az 50-es években már a háziasszonyok is tömegszámra vásárolták, a bakelitből, üvegből, műanyagból készült fényes, lakkozott vagy éppen matt változatukat. Később a keverők vége hegyes lett, hogy olajbogyót, cseresznyét, sajtot lehessen rászúrni, vízszintesen pedig valamilyen cég, hotel, bár, sportklub reklám szövegét írták rá. Ma egy-egy cég, repülőtársaság nevének felfedezése olyan érzés, mint amikor az ember egy palackba zárt üzenetre bukkan. 

Amerikában, New Yorkban található a leggazdagabb árukészlettel rendelkező koktélpálcika shop, melynek Diane Bob a tulajdonosa, a bolt neve Petipas Mood of Indigo (Szenes Hangulat). Arra járva érdemes körülnézni benne, lehet pl. olyan koktélpálcikát is kapni, amibe egy kis hőmérő van beleépítve, s amikor a hőmérő higanyszála eléri a kívánt hőfokot, jelzi, hogy a koktél iható.

Diane elmondása szerint, a 40-50-es években a műanyag pálcikák voltak a legnépszerűbbek, ma egy-egy ilyen retró pálcika ára 125 dollár, az üvegből készült keverőket viszont potom 2-10 dollárért megvehetjük. Érdekes, hogy a zöld, fekete és piros színű keverők ritkaságszámba mennek, az üveg és kobalt keverőkből viszont rengeteg van a piacon.

A koktélkeverők kedvenc témakörei: a hotel, kaszinó, vonat, repülő társaságok nevét viselők, trópusi gyümölcsös végűek, hangszerek, sporttal kapcsolatos figurákban végződő pálcikák.