Valentin nap-fehér nap-fekete nap

Posted on Updated on

 

CIMG0514Míg Nyugat-Európában Valentin napon üdvözlőlapot küldenek a barátok egymásnak, csokival és virággal lepik meg egymást a szerelmesek, addig Japánban egy fordítási hiba következtében az irodákban dolgozó hölgyeket arra kényszerítik, hogy csokit adjanak ajándékba munkatársaiknak, kivéve, ha febr. 14.-e vasárnapra esik. De nem mindegy ám, hogy kinek milyen csokit. A főnöknek a neutrális giri-choko jár (“kötelező csoki”), a nem túl népszerű kollegák a legolcsóbb csokit, a chō-giri choko-t, “az ultra-kötelező” csokit kapják. A legdrágább, honmei-choco csak a férjeknek vagy szeretőknek jár, a barátoknak pedig a barát csoki, a tomo-choco. A Valentin nap mellett létezik egy White day meg egy Black Day is Japánban. Mindkettőt a szinglik számára találták ki, akik se február 14-én, se március 14-én nem kapnak ajándékot, így április 14-én egy fekete szósszal készített tésztás étellel, a jajangmyeonnal “gyászolhatják”.

Japánban először 1936-ban tartottak Bálint napot a Morozoff Ltd. gyár kezdeményezésére, akik elsősorban a külföldieket vették célba. A japán élelmiszer üzletek azonban csak 1953-tól kezdték meg a szív alakú csokik forgalmazását, de még 1958-ban is totál deficittel zárták a Valentin napi csokoládé kiárusítást.

Az 1980-as években a japán National Confectionery Industry Association ötlete volt, hogy márc. 14-én “a kölcsön visszajár” szlogennel a férfiak adjanak csokit ajándékba, azoknak a nőknek, akiktől Valentin napon ajándékot kaptak. A White Day hivatalos honlapján az áll, hogy azért választották a fehér színt, mert ez a szín a “tiszta- édes, tini szerelem színe” . Az eredeti japán neve Ai ni Kotaeru White Day (Answer Love on White Day) volt, de több sikertelen népszerűsítési kampány után a fehér napból mára marshmallow nap lett, mivel a pillecukor fogyasztása sokkal népszerűbb, mint a csokié. A férfiaknak háromszor akkora értékben kell ajándékot adniuk a nőknek, mint amit ők Valentin napra kaptak. Ha valamelyik férfi nem viszonozza az ajándékot, akkor nőgyülölő magatartása miatt a férfi kollegák is kiközösítik. Mivel a japánok imádnak ajándékot adni, így mára a Bálint nap kiváló alkalom a csokoládé mellett ékszerek, ruházati cikkek, fehérneműk, CD-k vásárlására. 2006-ban az Oricon Style cég felmérést készített a 10 és 49 évesek között, hogy melyik a legnépszerűbb Bálint napi sláger. A győztes az 1986-os Sayuri Kokushō “Valentine Kiss” volt, annak ellenére, hogy csak 317,000 példányban fogyott, a 2. a “Love Love Love”,  a 3. a Dreams Come True (2,488,630) a 4. “Valentine’s Radio”  Yumi Matsutoya szerzeménye (1,606,780), az 5. pedig a “My Funny Valentine” (Miles Davis előadásában bár énekelte Frank Sinatra is). Személy szerint annak ellenére, hogy a férjemmel nem tartunk soha Bálint napot, mégis van egy kedvenc Valentin napi dalunk: Mandy Moore: Stupid Cupide-ja! Hallgassák meg!

A Jajang myeon receptje

A jajang myeon egy fekete szójabab pasztából készült chunjang szósszal leöntött egytál étel, ami sertéshúst, zöldségeket, néha tenger gyümölcseit és tésztát tartalmaz. Jajang a szósz neve, mye a tojásos tészta neve.

Hozzávalók: 1 csomag rizs vagy udon tészta, negyed kiló disznóhús (hasalja) kisebb kockákra vágva, 1 csésze koreai retek, kisebb kockákra felvágva (a magyar-féle is megteszi) (5 szem magyar retek), 1 csésze cukkini felkockázva, 1 csésze burgonya felkockázva, 1,5 csésze hagyma felkockázva, 3 evőkanál étolaj, negyed csésze feketebab krém (4-5 evőkanál), 2 evőkanál ételkeményítő, negyed csésze vízben feloldva, 1 teáskanál szezámmag olaj, víz

Elkészítés: 4-5 percre kevergetés mellett, olajozott serpenyőben pirítsuk meg a húst. Öntsük le róla a felesleges zsíradékot. Adjuk hozzá a retket és egy percig süssük kevergetés mellett. Ezután jön a burgonya, a cukkini, meg a hagyma. Kb. 3 perc kevergetés mellett pirítsuk meg őket, míg a burgyonya átlátszóvá kezd válni. A serpenyő közepén készítsünk egy kis fészket; a zöldségeket toljuk a serpenyő szélére. 2 evőkanál olajat hevítsünk fel, és melegítsük fel a babkrémet a serpenyő közepén, majd pár perc után keverjük össze a zöldségekkel és a hússal. Kb. 2 csészényi vizzel öntsük fel, és fedő alatt pároljuk 10 percig. 10 perc után vegyük le a fedőt és kóstoljuk meg, hogy a zöldségek megfőttek-e. Ha igen, akkor adjuk hozzá a keményítőt és addig kevergessük, amíg sűrű állagú szószt kapunk. Adjuk hozzá a szezámmag olajat és vegyük le a tűzről. Tegyük rá a főtt tésztát. Díszítésként helyezzünk hajszálvékony szeletekre vágott uborkát a dzsadzsangmijang tetejére.

Fekete babkrém (3/4 csészényi adag)

Hozzávalók: 2 evőkanál mogyoróolaj, 2 evőkanál erjesztett fekete bab, 1 evőkanál fokhagyma, fél csésze csirkehúsleves leve, 1 evőkanál szójaszósz, 2 evőkanál rizsecet vagy szaké, 1 evőkanál cukor, másfél teáskanál ételkeményítő

Melegítsük fel a serpenyőt közepes hőfokon. Adjuk hozzá az olajat, a babot és a fokhagymát. Kevergetve pirítsuk 12 másodpercig. Aztán adjuk hozzá a többi hozzávalót, és kevergetés mellett egy perc alatt sűrű krémmé főzzük.jajangmyeon-yellow-pickle

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s