A Berliner, a Hollandka és a Bombolone

Posted on Updated on

Farsangi fánk 018A Berlinerek vagy Krapfenek (magyarul fánkok) dömpingben való gyártása Németországban mindig a farsang közeledtét jelzik. A régi legendák szerint ugyanis a fánk fogyasztása a germán Perchta istennő kultuszához tartozott, aki minden tél közepén, az ördögi lelkekkel együtt melegebb tájakra repült, de mielőtt eltávozott volna, ember áldozatokra volt szüksége. A földi halandók engesztelésül áldozati ételeket ajánlottak fel neki, többek között ezt az olajban sült fánkot. A legenda szerint, amikor Perchta istennő a kardjával ketté akarta hasítani első áldozatát, aki már jócskán belakott a fánkból, a sok zsír miatt, a kardja mindig megcsúszott a testén.

A Berliner, Pfannkuchen, fánk egy édes, élesztős tésztából készült, zsírban vagy olajban kisütött, lekvárral vagy vanilia krémmel töltött, porcukorral megszórt édestészta. Míg a Krapfent a németek különböző krémekkel vagy lekvárral töltik meg, a kelet-európai fánkféleségek nem tartalmaznak krémet, a lekvárt, vagy sodót külön kínálják hozzá, a tetejét pedig csak porcukorral szórják be.

A hagyományos Krapfent (hoch németül kraffo, gótikus német nyelven krappa a neve) Berlinben a mai napig sertészsírban sütik ki. A tölteléke szerint nevezik el szilvás-vajas, málnás, epres, cseresznyelekváros, csipkebogyó lekváros Krapfennek, a tetejét vagy csak porcukorral szórják be, vagy citrommázzal kenik be vagy csokit olvasztanak rá. A Krapfen régen elsősorban az újévi hagyományokhoz kötődött, ma már azonban egész évben kapható süteményféle. Berlinben szokás újévi ugratásként mustárral töltött krapfennel kínálni a vendégeket.

A fánk neve Németországban területenként különbözik, pl. Szász-Anhalt megyében Pfannkuchennek hívják, ami eléggé zavaró, mert Németország más részein a Pfannkuchen palacsintát jelent. Hessenben viszont a fánkot Kräppel vagy Kreppelnek hívják, a palatin németeknél “kis karneváli tortácskáknak, a sváboknál Fasnetskiachla vagy Eierkuchen azaz “tojás torta”-ként ismert. A Tirolhoz közeleső Trivenetoban (Észak-Olaszországban) bomba vagy bombolone a neve. Szlovéniában krof; a horvátoknál krafni; a szerbeknél krofneként ismert. A lengyelek pączkinak hívják, a Cseh Köztársaságban kobliha, magyarul pedig mint tudjuk, fánk a neve. Ez az élesztős sütemény, liszt, vaj, tojássárgája, rum, némi só és tej hozzáadásával készül. 30 perc kelesztés után olajban kell kisütni, majd lekvárral és porcukorral megszórni.

Az angol nyelvterületeken a fánk neve Holland donut vagy Hollandkák, ami egy lekvárral vagy vanília puddinggal és tejszínnel töltött kerek, zsömleszerű, élesztős sütemény. Dél-Ausztráliában Kitchener bun a neve (konyhai bukta), ami ugyanúgy készül, mint a berliner, tehát krémmel vagy lekvárral töltve. Észak-Amerika angol nyelvterületein minden lekvárral töltött tésztát “zselés donutnak neveznek”, ami szintén félreérthető, mert a zselatin kevesebb pektin hozzáadásával készül, mint a lekvár és konzisztenciájában inkább a bavarois krémekhez hasonló.
Bostonban létezik egy nagyon finom fánk változat, melynek neve Bosztoni krém donut vagy Bosztoni krémes pite. Ontarióban és Kanadában a puddinggal töltött fánkfajta neve “Biszmark,” a vajkrémmel töltötté viszont “Long John”, “Jambuster” vagy “Burlingtoni zsömle”.
A Bola de Berlim Portugáliából
Portugáliában a farsangi fánk neve Bolas de Berlim (Berlini golyók), és ízvilágában a német fánkhoz hasonló. A töltelék mindig tojássárga hozzáadásával készült krémből áll, a portugál neve: creme pasteleiro. Amikor kisül, azon melegében félbevágják és megtöltik a krémmel, de úgy, hogy a töltelék mindig jól látszódjon. Ezenkívül nem porcukorral szórják be, hanem nagy szemcséjű kristálycukorral. A latin-amerikai, chilei, uruguay-i és argentin fánk mind a portugál fánk mintájára készül, csak nem puddinggal töltik meg, hanem “crema pastelera”-val azaz, mindig valamilyen piros gyümölcsből készült lekvárral és az ún. manjar blanco-val. Braziliában a fánk neve sonhos (álom) és egy hagyományosan sárga krémmel töltött fánk. Modern változata viszont csokoládéval vagy karamelles tejjel kevert lekvárral készül. Rio de Janeiroban a karnevál idején minden pékség tonnányi fánkot gyárt a felajzott tömeg számára.
Izraelben a fánk neve sufganiyah, inkább Hanukkah idején fogyasztják.
Belgium és Hollandia
Belgiumban szinte minden városban utcai felvonulással ünneplik meg a karnevált. Két karneváli városban, Binche-ben (karnevál múzeuma is van) és Aalstban 3 napon keresztül tart a mulatság, és eredeti 16. századi spanyol jelmezben vonulnak fel a hivatásos táncosok és famaszkban járják el a híres facipős táncot. A tömeg közé narancsot dobálnak, melynek következtében a 3. napon a város utcáit eltaposott narancsréteg borítja be. A belga pékek boltjaiban megjelenik a híres Olie boll (tükör fordítással olaj-labdácska-amit kizárólag farsang idején lehet csak kapni). Flandriában és Brüsszelben az olaj golyócska neve smoutebollen, ami magyarra lefordítva, szalonnás labdácskákat jelent(a “smout” állati zsiradékot jelent, ennek ellenére az igazi “smout”-ot repceolajban sütik ki). Az olajos golyó készítéséhez a flamandok fagylalt adagolót használnak és a 2 gombócnyi mennyiségű tésztát az olajsütőben sütik ki. Amikor a gömb alakú labdák feljönnek a felszínre, kész a fánk.
A tészta lisztből, tojásból, élesztőből, só, tej és sütőpor hozzáadásával készül, általában mazsola, áfonya, néha citromhéj hozzáadásával.
Amit én jobban kedvelek az a belga fánk almás változata, mely mint a neve is mutatja, almaszeletek hozzáadásával készül és még annyiban is különbözik a hagyományos olajgolyócskák készítésétől, hogy a tésztát legalább 1 óra hosszat kell keleszteni.
A francia fánk neve croustillon a neve. Brüsszelben és Észak-Franciaországban (Lille-ben) papírtölcsérekben árusítják.

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s